Filter by 카테고리

또 터진 명조 번역 논란

()

이미지 텍스트 확인

명조:워더림 웨이브
@WW_KROffi .
1시
공명자 아카이브 미리보기
브랜트
“어디보자 생활이 우리릎 어떤 무대로 데려칼
것인가 .. 하하; 맺다 상관없지 어디든 좋아!”
#명조 #명조2.0 #명조워더랗웨이브 #리나시타
#브랜트

새캐릭 소개에 뜬금없이 생활이라는 단어가 튀어나옴

이미지 텍스트 확인

[#
5’JiBjaij *o [사책#요i품
[책 #[ 워# #[백#- 늘#a#
# 굶t못#버름
#늘#품
“하국록록 , 소;굽)습하p국 J##메스-솜
[솜p , 쓸{로, 3347!
망 차오
5시간 전
Chao Chao Hua어서
Chao ##들Chao###특 #brandt#
공진기 아카이브 미리보기 |
“인생이 우리튼 어디로 데려갈지 한번 불까.
하하 상관없어 상관없어!”
Ming
Ming

번역기 돌리니 인생임….

사소한건데 계속 번역 관련 잡음이 생기니 유저들도 짜증이 날대로 난 상황

오죽하면

이미지 텍스트 확인

*한국 명조 번역
예전에 고통의 한숨이없던 관계로, 가능 곳마다 불바다와 죽음만이 있없지
그보다 이전엔, 대포의 원료로도 쓰없고 말이야
*영어번역
이건 고대 용들의 숨결에서 나온 거야. 그들의 불꽃에서 나온 잔재지
예전엔, 화약 제조에 쓰없어

그냥 영문이나 일본어로 하는 유저들도 있는 와중에

이미지 텍스트 확인

(명조
KURS
BILL
안녕하세요 쿠로게임즈 해외지역 한국 퍼불리성 총관 BILL입니다

이미지 텍스트 확인

마공스시논 한국 유저에게 안졸은 감정올 갖고 잇음
명조 번역올 보면 의도적으로 한국만 진빠내는 느낌임
명조는 자체 현지화팀올 갖고 잇다는데 이게 만약 마공스시가
과거의 사건때문에 아예 내부 정직원이 되어있다면
회사입장에서논 어쩌지 못할 안전장지도 잇음
이번 생활의 달인 브랜트 만 화도 분명히
의도적으로 한국 유저지 엿먹인다는 의심이 점점 확신으로 변하고
현지화 총관이라는 가면남 billol 일부러 얼굴을 숨긴것만 화도
분명히 얼굴을 공개하면 안되는 이유가 있다고 생각함
당당하면 얼굴 까라 새키야

한국 현지화 담당직원이 서브컬쳐쪽 분탕충으로 유명한 인물 아닌가 하는 의심까지 나옴

각국 현지화 담당중 유일하게 가면쓰고 나와서 의심이 더 깊어지는중

이미지 텍스트 확인

Q 다만 한국에서는 게임 자체에 대한 호평과 별개로 ‘현지화’ 관련해서논 끊임없이 아쉬움이 표출되고 있다 혹시 이
에대한 방침과 앞으로의 계획이 있올까?
A 슬론 프로뉴서: 이 상황에 대해 높은 관심올 가지고 있으며, 최근 저희 공식 커유니티틀 통해 방랑자 여러분들께 현
재 진행 상황울 한번 공유드럽다. 현지화의 부족한 점들올 충분히 인지하고 있으며, 이에 대한 즉각적인 개선 조치름
실행하고 있다
항후에는 근본적인 현지화 시스템 개선에 역량울 집중활 예정이다. 이미 구체적인 개선 방안들올 준비햇으며 이름 철
저히 이행하여 한국 유저분들께 최상의 게임 경험올 제공하켓다는 확고한 의지루 가지고있다.
“GIS
GAAME

이게임 한국에서 유저수에 비해 매출이 잘나오는편이라 간담회도 하고

인터뷰에서도 계속 개선하겠다곤 하는데 과연…

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 / 5. 투표 수:

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기