Filter by 카테고리

”한강”의 섬세한 작풍을 번역한 ”김보라”

0
(0)

이미지 텍스트 확인

(1)장학재
(2)59분
(3)’한 강’의 섬세한 작품올 번역한 번역자는 캠브리지 영문과
(4)출신의 영국번역가인 ‘데보라 스미스([애-기*하} -가+
(5)7987년생) ‘ 로 2075년 런단대에서 한국문학 박사학위틀
(6)받은 36세의 젊은 번역가이다.
(7)그의 한국 이름은?
(8)’김보라’라고 하는데 ‘스미스’가 쇠클 다루는
(9)’대장장이’이므로 한자인 숲올 가져와 성흘 ‘김’씨로
(10)정햇으며 그의 이름 ‘데보라’에서 ‘보라’틀 한글로 가져와
(11)’#김보라’라는 완벽한 한국 이름올 지없다고 한다.
(12)자신의 한국 이름올 짓는 과정 하나만 보더라도 번역의
(13)품질올 능히 가능할 수 있을 듯 하다.
(14)닦기,서37 ;하쪽서싹’가 아니라 ‘소주’라 부르다고
(15)훌++오하:|`|.값 담&명.튜;히.어*꼽/>&수/데보라_스미스
(16)10

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 0 / 5. 투표 수: 0

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기