미국에서 숏팬츠, 핫팬츠라고 말하면 이상하게 쳐다보는 이유.jpg

미국에서 숏팬츠, 핫팬츠라고 말하면 이상하게 쳐다보는 이유.jpg

이미지 텍스트 확인

(1)오늘의 표현
(2)그런데 왜 Short pants(숏팬츠), Hot pants (핫팬츠)
(3)이렇게 문제없이 영어로 보이는 단어가 미국에서 안 통할까요?
(4)미국에서 우리는 그냥 ‘숏츠’라고 부르죠
(5)아하, 감사합니다.’팬츠’는 긴 바지를 뜻해요
(6)네, 그러니까 Pants는 그냥 바지라는 뜻이 아니라
(7)’긴 바지’라는 뜻이에요
(8)Pants=긴바지
(9)그래서 그 직원한테 Short pants (숏팬츠)가 어디 있냐고 물어봤을 때
(10)아마 그 직원 머리 속에
(11)에러 멘트가 떴을 것 같아요 띵!
(12)’잉…? 짧은 긴 바지? 짧은 긴 바지…?”
(13)”아… 뭐지?’
(14)또 ‘Hot pants’를 검색하면
(15)이건 아주 아주 야한 패션입니다
(16)「네.. 여러분 검색하라고 한 적 없지만
(17)검색하시면 바로 아실 수 있을 것 같아요
(18)아주 성적으로 과감하고 야한 의미입니다

비유하자면 뜨거운 아이스 아메리카노 느낌??

미국에서 숏팬츠, 핫팬츠라고 말하면 이상하게 쳐다보는 이유.jpg
이미지 텍스트 확인

(1)요약: 핫 팬츠를 절대 검색하세요 [5]■ 추천대답글
(2)분신새끼 2024-03-24 18:0735470
(3)따뜻한 아이스 아메리카노 같은 말이구나

이 게시물에 대해 평가 해주세요!

결과 0 참여자 0

Your page rank:

리플 남기기