한국의 영어사용이 혼란 그 자체라고 느꼈던 일

스타중계에서

‘원’팩 ‘더블’커맨드 라고 하는게 늘 의문이었음

어째서 ‘원’팩 ‘투’커맨드 라고 안 부르는 걸까?

그리고 더블넥서스, 트리플넥서스 다음은 어째서 쿼드라넥서스가 아니라 포넥서스 인걸까?

투탱크 드랍, 투팩토리 인데 어째서 더블커맨드 일까?

해처리는 어째서 원해처리 -> 투해처리 -> 삼해처리 일까?

한국의 영어사용이 혼란 그 자체라고 느꼈던 일

이미지 텍스트 확인

(1)아셨어요?

이 게시물에 대해 평가 해주세요!

결과 0 참여자 0

Your page rank:

리플 남기기