3750년전 바빌론의 전설적 사기꾼 아시르

0
(0)

이미지 텍스트 확인

(1)잘못된 등급의 구리가 도착한 것에 대한 항의문
(2)기원전 1750년 바빌로니아 시대, 우르에서 발견
(3)흔한 바빌로니아 시대의 사회문제
(4)고대원시 중상문서
(5)얼마나 더럽고 좆같았으면 저걸 다 조각 할 생각을 할까
(6)바빌로니아 시대의 우르에는 Ea-nasir 라는 사기꾼이 있었는데
(7)앤 빈번하게 좋은 품질의 구리를 보장해놓고 매번 엿같은걸 보내는 놈이었음.
(8)Ea-nasir 에게 보내는 항의 서신의 양이 얼마나 많은지 찾아보면진짜 웃음밖에 안나와.
(9)그니까 니네가 말하는건 우리가 5천년 전의 특정한 인물에 대해 이렇게 자세히
(10)알 수 있는건 그 자식이 존나 개같은 놈이라서 라는거 아니야
(11)엄밀히 말하자면 4천년 전이지만.. 뭐 맞아. Ea-nasir는 좆같이 장사해서 유명한거야.
(12)이게 웃기다면 니넨 아직 진실의 극히 일부밖에 보지 못한거야.
(13)두가지 사실을 더 나열하자면;
(14)- Ea-nasir는 단순히 구리 거래만 한게 아니야. 지금까지 찾은 석판들을 보면
(15)Ea-nasir에 대한 항의가 적힌 석판들엔 조리 도구부터 부동산 투기,
(16)헌옷 거래까지 다양한 범위에 걸쳐있어. 이새끼는 말 그대로 뭐든 팔았던거야.
(17)- 현재까지 발굴된 Ea-nasir에 대한 항의 문서들은 대부분이 어느 건물의
(18)한 방에서 발견 되었는데, 이 건물이 Ea-nasir의 자택이었을 가능성이 높다고알려져있어.
(19)생각해봐. 이거 점토판이야. 크기도 큰데 부서지기 쉽고, 보관하기도 어려워.
(20)보통 점토판은 경제적으로 중요한 내용이 적힌 물건이 아닌 이상 잘 보관하지도 않았어.
(21)지금까지 남아있는 점토판은 대부분 상업적인 이유로 제작된 물품의
(22)재고 목록이나 청구서 같은 것들이야. 그래서 우리가 바빌로니아의 실제 문화에 대해
(23)아는게 극히 적은데도 경제적 상황 하나 만은 잘 이해하고 있는거지.
(24)그런데 Ea-nasir 이놈은 자신을 향한 ‘모든’ 비방문서를 전부 모아놨다니까?
(25)말 그대로 욕으로 가득 찬 수백개의 점토판을 자기 방 안에 모아둔거야.
(26)이건 대체 뭐하는 새끼야?

위의 짤로 유명한 바빌론 용팔이 나시르에게 온 비방문서중 하나 의 내용을 보면 나시르가 단순 사기꾼이 아니라 골때리는 놈인걸 알 수 있음

Tell Ea-nasir: Nanni sends the following message:

When you came, you said to me as follows: “I will give Gimil-Sin (when he comes) fine quality copper ingots.” You left then but you did not do what you promised me. You put ingots which were not good before my messenger (Sit-Sin) and said: “If you want to take them, take them; if you do not want to take them, go away!”

What do you take me for, that you treat somebody like me with such contempt? I have sent as messengers gentlemen like ourselves to collect the bag with my money (deposited with you) but you have treated me with contempt by sending them back to me empty-handed several times, and that through enemy territory. Is there anyone among the merchants who trade with Telmun who has treated me in this way? You alone treat my messenger with contempt! On account of that one (trifling) mina of silver which I owe(?) you, you feel free to speak in such a way, while I have given to the palace on your behalf 1,080 pounds of copper, and umi-abum has likewise given 1,080 pounds of copper, apart from what we both have had written on a sealed tablet to be kept in the temple of Samas.

How have you treated me for that copper? You have withheld my money bag from me in enemy territory; it is now up to you to restore (my money) to me in full.

Take cognizance that (from now on) I will not accept here any copper from you that is not of fine quality. I shall (from now on) select and take the ingots individually in my own yard, and I shall exercise against you my right of rejection because you have treated me with contempt.

Ea-nasir는 들어라:Nanni가 다음과 같은 편지를 보냈다

당신은 나를 방문했을때 다음과 같이 말했다. “Gimil-Sin에게 품질 좋은 구리 주괴를 주겠소.” 그러고서 당신은 떠났지만 약속을 지키지 않았다. 당신은 내 대리인 Sat-Sin에게 불량한 주괴를 주고서는 말했다. “가져가기 싫으면 꺼져라!”

나의 대리인을 이렇게 모욕하다니 당신은 나를 뭐라고 생각하는건가? 나는 훌륭한 사람을 대리인으로 뽑아서 맡겨놓은 내 돈을 찾아오게 시켰는데 당신은 그들을 몇번이나 빈손으로 적의 영토를 통해 돌려보내면서 나를 모욕하였다. Telmun(지금의 바레인, 카타르 등지)과 거래하는 상인들 중 나를 이렇게 푸대접한 이가 있는가? 나를 이렇게 모욕한 자는 당신뿐이다!

장부상으로 내가 당신한테 은 1미나를 빚지고 있다고 하는데, 당신이 뭐라고 말하던 나는 우리가 도장을 찍고 작성하여 Samas의 사원에서 보관중인 점토판에 쓰인대로 구리 1080파운드를 받아야하며 나 말고 umi-abum 역시 마찬가지로 구리 1080파운드를 받아야한다.

어떻게 그 구리를 가지고 나를 이렇게 대할수 있는가? 당신은 내 돈을 적의 영토에 맡겨놓았고 이제 그 돈을 돌려주는건 완전히 당신 마음대로다.

나는 당신이 보낸 질 낮은 구리를 절대 받지 않을테니 새겨들어라. 나는 내 땅에서 구리 주괴들을 선별하게 해준 다음에야 가져가겠다. 그리고 내가 거부권을 행사하는 것은 당신이 나를 모욕했기 때문이다.

????

위의 문장들을 다 합치면 아시르는

1. 바빌론에서 생활기기 부동산 중고매매 광석 수입 심지어 보험업 까지 분야를 가리지 않는 초대형 문어발 재벌이었고

2. 사기친후 그 돈을 적대국에 예금해서 남들은 손도 못 대게 하는등 스위스 은행 식 보안을 선 도입한 천재

3. 심지어 다른 기록에 따르면 아시르는 뮤츄얼 펀드 뿐만 아니라 투자받은 돈으로 유한 책임벤쳐까지 운영하던 현대적 사업을 벌인 선구자임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

소액 투자도 허용하는 벤쳐 원정을 꾸리고 거기 들어갈 상품개발부터 수익 배분까지 자기가 다 손대서 차익을 먹음

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 0 / 5. 투표 수: 0

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기