한 아주머니가 키오스크 앞에서 Sold out을 연신 누르고 계심.

0
(0)

이미지 텍스트 확인

(1)이런거 볼 때마다 ‘매장 내 1인 1음료 주문
(2)필수. 매장 2시간까지만 사용 가능.’은 절대
(3)영어로 안쓰고 이를 악물고 우리말로 쓴다고 지적한거 생각남
(4)어떤 아주머니께서 도넛 키오스크 앞에서 Sold out을 연신 누르고 계시길래 다 팔렸다는 뜻이라고 알려드렸다.
(5)(근데 이걸 굳이 영어로 써야되나..?)
(6)오후 04:25
(7)’오리지널 글레이즈드 더즈
(8)오리지널 글레이
(9)오리지널 글레이즈드 더즈
(10)오리지널 레이즈드 더즈
(11)오리지널 글레이즈드 하프더즌
(12)· 구매하실 상품을 선택해주세요.
(13)⑦ 총 수량 0개 총 결제금액
(14)거래 취소

이미지 텍스트 확인

(1)이 키오스크 언어설정이 더 웃긴게 저 밑에 보면 언어설정 버튼이 따로 있음 그럼영어로 설정하면 영어로 변역이 된다는건데 기본설정이 한글인 상태에서 왜 품절이나 매진이 아닌 sold out이라고 해놨냐고 UX부터 UI까지 전부 잘못됐음
(2)어떤 아주머니께서 도넛 키오스크 앞에서 Sold out을 연
(3)신 누르고 계시길래 다 팔렸다는 뜻이라고 알려드렸다.
(4)(근데 이걸 굳이 영어로 써야되나..?)

!

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 0 / 5. 투표 수: 0

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기