Filter by 카테고리

한국에는 쓸만한 2인칭 대명사가 없다

()

이미지 텍스트 확인

kimjongwook _
>
사회언어학 13h
10년도 더 지난 이야기. 대학교 사회언어학 시간에 교수님이
“한국어에는 쓸 만한 2인칭 대명사가 없다”고 하여다.
영어의 You 또는 그에 준하는 서양언어의 2인칭 대명사 같은
기능이 한국어에는 없다는 말이없다.
실제로 그러하더라. 모두에게 쓸 수 짓는 2인칭 대명사가 우리
에컨 없다. 학교 선생님에게 “당신”이라고 부릎 수는 없고 직장
상사에게 “야”눈 절대 해서는 안월 말이다. 손아햇사람에게도
맘 농고 아무렇게나 “너”라고 부릎 수도 없다.
그 대신에 발달한 것이 가족관계어름 동원하는 호징이라고 교수
남은 설명하여다. 처음 만나는 사람도 이모 삼촌이 되고 나이가
좀 많다 싶으면 일단 어머님 아버님이다. 흰머리가 낫으면 할머
남 할아버님.
영어학 학부생 나부램이의 언어학 추억팔이 끝.

그러다보니

이미지 텍스트 확인

울 이들은 접네선 한국말올
쓰는더
이거
잡아취 엄마
/ (=
뭐가
‘이거야
크구 주위쥐
라고 해야지
‘영어레벌 늘 : 한글레]늘

이미지 텍스트 확인

자기가 짜증나거나 화날맨
속사고처럼
영어가 터저 나오는데
You Snid +not
I (Os
You 불라불라

이미지 텍스트 확인

은근히
튿는
나는 기분이 별로
11/
You
So
You ~!
이능지식이 |
너너 거리논거 끝네
)
감히 하늘같은
지어미 에제
‘” !

이미지 텍스트 확인

‘엄야한테 You가 뭐야
You You 거리지마
그럼 뭐라고 불러 ?
껏’

이미지 텍스트 확인

내가
생각하는 좋은 떼
엉아가 퍽게
말해관아요
I11
>
0?

이미지 텍스트 확인

Mom 이라고
해 차라리
You 말고 !

아’
Ot

이미지 텍스트 확인

Mon
I wDS
다 WOS
Mom +a
Soid
And

이미지 텍스트 확인

상대방을
앞에두고
Mol
하니까

딴에는
넘 옷가 보다
깔갈깔
이렇게 ?
2
Is
Uhot
Yow wRht?
Mow
4his

이미지 텍스트 확인

친한
가족에게
이 어피소드
이야기블
햇더니
You 라는 단어가
플라이트 하지
않다고 생각해서 ?
한국문화
에서는?
끄덕
끄덕
미국인
너는

이미지 텍스트 확인

Ths
Inlekesfing
흥미롭다는
거대한
장벽올 만사듯한

공히하
아시주?
눈빛
문화차이관게
창 코 십지양단결
느껴버질
날이없다
interesfin
아느낌’

생각해보니 저/그/이 처럼 3인칭으로는 잘표현하겠는데 범용성 2인칭은 딱히 떠오르는게 없네.

당신이란 표현도 원래는 높임말인데 실행활에서는 그렇게 사용 안되는경우가 많은지라

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 / 5. 투표 수:

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기