
이미지 텍스트 확인
노 아재 개그 잔치엿던 최수연-털보의 소개팅.
넷플렉스 영어 자막은 어떻계 번역 햇날까?
Im Kim Min-sickly prickly I’mKimMin-Sickly Prickly.
이미지 텍스트 확인
“저논 김민식입니다람쥐”
PHOIOCDNISSTMIMNSRS . WIIORIDDGS BGAVES . POSDNIVYFAOs
이미지 텍스트 확인
RangerKickKo
COISAS
mIUIOm
&SImI
SuCKLY
PRICKLsS=
pTEDGEROGS
고습도치루 묘사하는 “Stickly Prickly”라는 표현올활용햇음.
이미지 텍스트 확인
이름 마지막 ‘식’하고맞추려고 Sickly가 뒷지만
끝글자루 이용하 말장난이라는 것은잘 살려님
원래 표현은 ‘보주변주 까찰까칠한이란 뜻
There must be some
really great bread where you live
‘바람이 귀엽게 부는 데서 사시네요 분당?”
“빵임청맛있켓네요 그동네’
웬빵?
What?
이미지 텍스트 확인
‘Bun, dang
“Bun, dang” 이잡아요 승등
Bun 번
이미지 텍스트 확인
빵
발음
이미지 텍스트 확인
미국-영국 [dzr ]
미국식 [dar ]
AII
US
GB
AU
IN
목스퍼드
동아들판
YBM
교학사
스프림
형용사; 감단사
영영사전
형용사, 감단사
1
꽃 비격식
damn (올완곡하게 표현한 것)
험대박 개쩐다.
“Bun Dang”
빵 개점
dang
Dang
Orange you glad you came out tonight?
이미지 텍스트 확인
“오렌지v 먹어본 지가얼마나 오랜지 ‘
>
Orangeyouglad
비슷한 발음울 이용하 미국식 말장난임.
ORANGE YoU GLAD
이미지 텍스트 확인
AA
HA
DiDN’T SAY BANANA?
HA !
HAHA
you
이미지 텍스트 확인
i didn’t
say
원래는 Arentyou glad~?로 씨야맞는 문장인데
Aren’tyou (알음주) = Orange you (원은주)
발음이비슷하다고
유명한 동화책에서 나온 오래된드립이래
glad
the gorgonzola cheese pizza,
이미지 텍스트 확인
hopingit”l be “grate
“저논 고로고 골라 고르곧플라 치즈 피자로 하켓습니다”
고르곧플라 치즈피자가 “grate”엿음 좋료네요
‘훌륭하다’의 great가 아니고 grate (발음 동일)
grate
이미지 텍스트 확인
1.쇠살대 2. 강관에 갈다 3. 짜증나게 하다
발음
미국 영국 [ grert]
AlI
US
GB
AU
IN
치즈름강판에 갈아서 뿌리는 겉 grate 한다고함
치즈가 들어간 다는 점울 이용한
이미지 텍스트 확인
grate-great 말장난인데
이런 건 듣기만 해선 잘 모르고
자막으로 따음표된 “grate”틀 보야알 수있음
How do you feel about
이미지 텍스트 확인
having banana cake for dessert?
will you find me 바나나 먹올 때 제가 ‘a-peeling’ 하느거 보이실~데승 층
이미지 텍스트 확인
‘a-peeling”?
“바나나 테이크 어떠세요? 바나나 먹으면 나한테 반하나?”
ing
이미지 텍스트 확인
1.껍질 벗기기 2.벗긴 껍질
발음
미국 영국 [ pi:li7 ]
AII
US
GB
AU
IN
바나나 껍질 까는 ‘peeling’하고
상대방한데 ‘어필appeal) ‘한다로만튼말장난.
peel
Eat your noodles, not your strudel.
이미지 텍스트 확인
Don’t doodle on your noodles.
이미지 텍스트 확인
“9면 먹고 9면안 돼 울면 먹고 울면안 돼”
Noodle과 라임을 맞춘 단어들로 말장난함.
Strudel
이미지 텍스트 확인
발음
AlII
US
GB
AU
IN
영영사전
1
음식
[후식] 수트루델
Ilike apple strudel
다
나는어들 수트루델을 좋아한다
누들올 드세요 슈트루들말고~
이미지 텍스트 확인
doo’dle
이미지 텍스트 확인
발음
미국 영국 [ ‘du:dl]
미국식 [ ‘du:dl]
AlI
US
GB
AU
III
18
동사령
3인칭 단수 현재 doodles
과거령 doodled
과거 문사 doodled
옥스퍼드
동아출판
YBM
교학사
슈프림
동사
영웅사전
동사
1
자동사 [V]
(특히 지루해 하거나 딴 생각을 하면서) 원가 끼적거리다
loften doodle whenlmonthe phione
다l
나는 통화루 하면서 흔히 원가을 기적거린다:
누들 먹올 때 두들두들 금자~
어절 수없이 약간 억지스러운 것도 있고
이미지 텍스트 확인
영어 문회권만 익숙한 표현으로 초월번역한 것도 있음
번역가들이 제일 어려워하는 게
이런 말장난 맛깔나게 살리는 거라던데
넷플 번역가도 엄청 고민 많있울 듯
번외)

이미지 텍스트 확인
저 통(chest)올 잡아!

이미지 텍스트 확인
젖통(chest) 말고 저 통 말이야?!
이미지 텍스트 확인







