
이미지 텍스트 확인
NowIIm
blushing
얼굴이 빨개적어요
사진 속 문장은 * *”Now |’m blushing”
이미지 텍스트 확인
“얼굴이
빨개젓어요”**로 번역된 거야.
표현 설명
blush: 부끄럽거나 민망하거나 칭찬을 받을 때 얼굴이 붉어
지논 걸 말해. 단순히 “faceis red”랑은 달라서 감정이 들
어간 상황에 쓰여.
Now l’m blushing.
“지금 얼굴이 다 빨개젓네” | “나 지금 부끄러워서 얼굴이
붉어적어”
비슷한 표현들
Imturning red.
>
얼굴이 빨개지고 있다는 표현 (조금 더
직역 느낌) .
faceis burning:
얼굴이 화끈거린다는 뉘양스 (당
항부끄러움).
I’membarrassed
단순히 “부끄럽다 당황스럽다” (얼
꿀 색 변화는 직접적으로 언급 안 함) .
You’re making me blush.
“네가 나 얼굴 빨개지게 만
들잡아” (상대가 칭찬하거나 장난칠 때 자주 쓰는 말) .
blushing은 감정이 드러나는 자연스러운 신체 반응올 가리키
니까 단순히 “얼굴 빨개젓다”가 아니라 “부끄러워서 얼굴이
달아올렉다” 정도로 이해하면 가장 자연스러워.
My
I am blushing!
My face is burning!





