Filter by 카테고리

번역 이상하다고 영어부심 부리다가 개쪽당함

()

이미지 텍스트 확인

jun_suh_lee 8시간
팔로우
오징어게임 시즌3 막바지에 성기훈이 다음과 같은 대사틀 한다.
“우린 말이 아니야”
여기서 말은 장기판이나 체스판의 말을 뜻하다.
영어로 번역하면
‘we arenot pieces ona chessboard’ 혹은 ‘we are not pawns ona
chessboard:’ 정도가 되켓다.
오징어게임은 시즌기의 경우 넷플렉스 시리즈 전세계 1위틀 햇고 시즌2,3는
영어권 사람들이 많이 볼거라고 예상활 수 있없다.
그런데 위 대사의 번역올 어떻게 햇나면.
‘wearenot horses:’
미친다 진짜. 영어름 못하면 번역올 하지 말아주세요.
Weare not horses

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 / 5. 투표 수:

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기