Filter by 카테고리

영화 번역가들이 번역하기 어려워하는 한글 단어.jpg

()

이미지 텍스트 확인

뿐뜨얘기로 틈 대회의
한국e, i콤–
9어9
저논 처음에 교정이림
감스만 하다가
나중에 친구랑 같이 번역올
한 6년
맺어요
단계씩 성장
번역이 되게 재방는 일이에요
물어보고 싶옥 계 잇어요
“아이고’
아이고
선배의 번역 능력
(Ob m
n콩a %iiig ;
나실 안아
젊은 사람들이 “아이고”라고 하면
번역하기가
“한국e , %움수력
‘R주필#
혼자서 한
‘h국되? %친움t-
표현이 0
번역이 힘문
다른 단어는
‘눈 늘 해결책이 없
표현은
‘스끗품 ,
법역 얘기하다
식사 미문회
“학출자

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 / 5. 투표 수:

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기