Filter by 카테고리

언어가 사람의 사고를 묶어두는 예시

()

언어가 사람의 사고를 묶어두는 예시

이미지 텍스트 확인

(1)흔히 감자칼이라고 부르는거
(2)옛날엔 이걸로 사과나 배, 참외 깎으면 혼났음
(3)한국엔 “과도” 라고 과일을 깎는 칼이 따로있기 때문임. 그리고 저 ‘감자칼’은 진짜 감자깎을 때 주로 썼음.
(4)인간극장같은데에서 외국인 며느리가 감자칼로 사과 깎고있으면, 한국인 시어머니한테 혼나는 장면나오기도 했음.
(5)실제로 나도 혼남..
(6)영어에서 번역됨 – 껍질 벗기는 도구는 감자, 브로콜리 줄기,당근과 같은 일부 야채의 외부 층을 제거하는 데 사용되는손잡이에 날카로운 모서리가 있는 슬롯이 있는 금속 칼날로구성된 주방 칼의 독특한 유형입니다. 사과와 배와 같은 과일, 야채 껍질을 벗기는 데 칼을 사용할 수도 있습니다. 위키
(7)이 주방기구의 영어이름은 뭘까?
(8)필러임.. 걍 직역하면 ‘껍질까는칼’ 정도임.
(9)이걸로 당연히 모든종류의 과일, 야채 껍질을 깔 수
(10)참 언어가 사고를 묶어두는 예시같음

이 게시물은 얼마나 유용했습니까?

별을 클릭하여 등급을 매깁니다!

평균 평점 / 5. 투표 수:

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 평가하는 첫 번째 사람이 되세요.

리플 남기기