
이미지 텍스트 확인
#표급하 | /5) =
@yuukamiya68
1라치금{꽃- [춤출;류?T쫓다Ludi]
2T출ut235. 호59관?
I [춤출-류?TtKc3f? J D0’Jp**50ta6 숙스]Ltzox쪽
초20 * :#록하c리#솜 p번oo-t스T들i< 0 DTott3 2 Y듯금]
디lto5.
게시물 반역하기
예를들어 내가 ‘소바유는 맛있지’ 라고 썼다고 치자.
그러면 거기다 ‘소바유가 뭔가요
지금 입력한 그 문장을 그대로 검색하면 답이 나올텐데 왜 묻는거지
라는 게 항상 의문이다.

이미지 텍스트 확인
conaminaco
@conaminaco
채숲lt-0 TtKCz0* :#숲록LC리aotsuAC호t’? J ?T뷰다
15 r+t5하tt(-터UT#{스 T J6디368]
T틈brta
83+
5. #X0- Y 춘3습0 묘다숲.1) > )t9톱?CUJ5LU
게시물 반역하기
#움하
15) =
@yuukamiya68 . 9월 27일
t9치 뿐b [출출류?T초다Lu닦i] ?<출0t9350 호59226 [춤
초류-ctLc3t’? ] D0J/0*501. 속스](t존0X쓸손 존0 * 춧|
*하t하솜숫pr버oot-t스T들il< 0 ?Totts ? Y못염claio
이거 나도 신경 쓰여서 ‘왜 그대로 검색해서 알아보지 않나요
‘그래서 지금 당신한테 묻고있는건데요’ 라는 말을 들었다.
아무래도 타인을 쓰기편한 검색 엔진이라고 생각하는 것 같다.

이미지 텍스트 확인
9ruem
도3015 스0- Y부후트cZ + 9tj-7) Jt지
(#M_ & 한 [#숫tU름
물+#늘)
2TI ;OI3L * -부후최최스 2 Tk치젓- 튜다> #호한 T방제]3
게시물 반역하기
conaminaco @conaminaco . 9월 27일
-채차(-t52< 't소T존0* # { 쫓(C#astiLAcst'? _ ?<[ut5
rttsotst(-EuT` T중/c31+8] ?T틈btto 3+5. #스0
-9춘3습0토다슷*-) “Jt9톱?TUJ5Lu1 Xcomlyuukamiya6glst.
저런 사람을 한국에서는 핑거프린세스(검색 따위에는 쓰지않는 고귀한 손가락)이라고 부르는데
진짜 한국인들은 비아냥이나 험담이 너무 뛰어나서 감동이었습니다

이미지 텍스트 확인
rasuka [스1]
@niEBOJtRdF18839
부후되0튜미t3L*31} 참
#묘+ 춤# 노tvts < 851 t볶니?f L
게시물 반역하기
* @_9ruem ‘ 9월 27일
-5015스0- 9겨띄c7/ 9tj-J’)고지 (#쫓-9한 [-#*tU름몸t
#눕) 2TI;ot3L3 -후주스 ? T렇치9+’품다5 :호손 <화33 5
Xcomconaminacolsta
한국의 험담 진짜 대단해
부모가 홀수라든가 최소한 나는 그런 거 생각도 못하겠음

이미지 텍스트 확인
1담
8U08
부후최스 YL지ut-985616+8: 부후되스O,Lt
r하ajox단스#
#출구 숲]
C늦-지섭7 T-B#^ ” 셋-I-LCtEA#6 5
게시물 반역하기
rasuka
[>저1]
@ntEBOJtRdF18839 . 9월 28일
#되0튜미하3L느35 * *
#류f춤빵 다tv),t < 9 9#품다톤UDt L xcoml_9ruemlstatusl.
한국인이랑 키배 뜬 적 있는데 한국인이
‘너네 아빠 무정자증’ 이라고 받아친 말이 너무 마음에 들어서
한때 헤더로 쓴 적이 있다

이미지 텍스트 확인
료전출B 다 타* 스꾸미롬잔l-BT
@Natsuki_CHTH
부후되0튜다- 등꿈#C3+” 주L(+# 리0;5U름듯순1탓”t0표다+#7 손
“폐스TktA,숲#} iLXI즈러*? ? “
raJt-JL춘5+K95ii2fuf’5. 하aiastutgofrguT버T
< 중
(품#R) J
“AJEu7#7K7 [“
raBl-가KCOXtot’
한국의 험담이 화제입니다만 저는 중국의 더러운 말을 쓰지 않는 험담이 좋아요
“下水道盖好又爬出了?”
‘맨홀 똑바로 안닫아두니까 너같은 게 튀어나오는 거야(의역)’
“子水了”
‘머리에 물이라도 들어갔나’

이미지 텍스트 확인
putiA
#소주청]습#
@ThemproperOne
#출히 #묶하터t름X떼7
F93+ 5#춥#구나{분0#유+ # t되륙(t야 5t
(하3ijo야 5 +포시 넘*UC575)1
>상출o [노{ < tb*Tuo5o<<
精神病院的又倒了
‘아무래도 정신병원 담벼락이 무너진 모양이다
(너 같은 정병이 돌아다니니까)’
>>친구들 사이에서 자주 쓰이는 말<<







